En la noche del 29 al 30 de marzo de
2020 han robado el cuadro “El jardín del presbiterio de Nuenen en primavera”, cuyo
precio está estimando en seis millones de euros, original del pintor holandés
Vincent Van Gogh.
El cuadro, realizado en 1884, se encontraba en el museo Singer Laren,
situado a una treintena de kilómetros de Amsterdam, actualmente cerrado al
público por lo menos hasta el día 1 de junio, en virtud de la orden
gubernamental de prohibir cualquier tipo de concentración de personas a causa de la pandemia de Covid-19, según ha
explicado en un vídeo Evert van Os, director general de la pinacoteca. “Estoy conmocionado
e increíblemente enfadado. El arte está ahí para ser disfrutado y compartido
por todos nosotros”
La pintura muestra a una mujer en un jardín de
arbustos de flores rojas y el edificio de la iglesia detrás. En 1883 y 1884,
Van Gogh vivía con sus padres en Nuenen, donde su progenitor era pastor de la
parroquia local, y por eso el artista neerlandés pintó el jardín de la vicaría,
un lugar que le ofreció la paz e inspiración que necesitaba, según relató en
sus cartas.
Los ladrones forzaron la puerta acristalada
de entrada a la pinacoteca y se llevaron la obra que se encontraba en el museo
Singer Laren en calidad de préstamo del
Museo de Groningue, situado el norte de los Países Bajos, para una exposición
monográfica sobre Van Gogh
Las dos cámaras del Parlamento estadounidense estudian
en este momento un plan de urgencia para estimular la econocía del país. Entre
las medidas que no han sido incluidas en el acuerdo final figuraba la propuesta
de los representantes del Partido Demócrata de crear un « dólar digital”
gestionado por la Reserva Federal, el banco central de Estados Unidos, según la
información aparecida en la Technology Review del prestigioso MIT (Instituto
Tecnológico de Massachussets).
A pesar de las múltiples
complicaciones que supondría, los defensores de la medida aseguran que su mayor
virtud consiste en que, en caso de un plan de urgencia como el que se debate en
este momento, sería posible transferir dinero a la población mucho más
rápidamente que ahora, mediante pagos ingresados en las cuentas bancarias. (Recordemos
que el ultraconservador, xenófobo y negacionista presidente Donald Trump quiere
repartir cantidades de entre 50 y 90 dólares entre los ciudadnos con
dificultades a causa de la pandemia de Covid-19 que, a pesar de sus pronósticos
ha convertido al país en el primer afectado del planeta).
El problema, según el
artículo del digital francés Slate que se ha hecho eco de la noticia, es que un
25% de los hogares de Estados Unidos no tienen cuenta bancaria o, en caso de
tenerla, su acceso a los servicios bancarios está muy limitado. A ellos, que
naturalmente forman parte del sector más pobre del país,el dinero les llegaría en un cheque enviado
por correo, “lo que puede tardar hasta cuatro meses”.
El presidente de la Reserva
Federal, Jerome Powell, ha confirmado que se estudia la creación de un dólar
virtual lo que, según el Wall Street Journal, reforzaría los poderes del banco
central al permitirle actuar directamente sobre los hogares, y no solamente intentar
influir en los mercados, lo que supone un profundo cambio de paradigma”. Powell
asegura también que una moneda digital plantearía muchas cuestiones sobre la
vida privada y la ciberseguridad.
El artículo de Slate
recuerda que los demócratas estadounidenses no son los únicos que sueñan con
una moneda virtual: ya hace tiempo que el banco de Francia anunció que quiere
“experimentar un euro virtual para regular las transacciones entre los mercados
financieros, y en China también se plantean la posibilidad de crear un “yuan
virtual”.
El
gobierno chinoha dado diez días de
plazo a los correwsponsales de los
diarios estadounidenses New York Times, Wall Street Journal y Washington Post,
para entregar sus carnets de prensa, que tenían vigencia hasta finales de 2020,
según una información de la organización humanitaria Amnistía Internacional (AI)
que, en contra de lo habitual, no facilita el nombre de lios expulsados.
“Este
ataque a la libertad de expresión va dirigido contra periodistas que han
desvelado numerosas violaciones de los derechos humanos en China, desde la
provincia de Xinjiang hasta Hong Kong –escribe AI en su comunicado- “Sus
periódicos han ofrecido investigaciones en profundidad sobre la epidemia del
Covid-19 en Wuhan”.
El
ministerio chico de Asuntos Exteriores ha explicado que la decisión de expulsar
a los periodistas es una consecuencia de las « injustificadas restricciones
impuestas en Estados Unidos a los medios de comunicación chinos” . Para Ai,
este último episodio de las constantes represalias que intercambian Pekín y
Washington amenaza con “debilitar el flujo de informacionesexactas e independientes” procedentes de
China. En un momento en que el mundo
tiene necesidad de que todos trabajemos juntos para combatir “el virus
devastador, la expulsión de los periodistas podría tener consecuencias
desastrosas sobre la salud pública. Tanto en China como en el resto del mundo”.
Este 27 de marzo de 2020, el poeta y cantautor Bob Dylan, Premio Nobel
de Literatura 2016 a punto de cumplir 79 años (24 mayo 1941), ha sorprendido a la
humanidad confinada y aislada con una
canción que dura 17 minutos y comienza evocando el asesinato del presidente estadounidense
John FitzgeraldKennedy - “conducido
al matadero como un cordero sacrificial”-en noviembre de 1963: “…el día que le mataron, alguien me dijo, hijo mío, quela era del Anticristo no había hecho más que
empezar…”, parairse transformando
progresivamente en una letanía casi interminable de referencias culturales de música, de cine y de literatura.
« Murder
Most Foul » (“El asesinato más vil”), la primera composición de Bob Dylan desde que
en 2012 editara el álbum « Tempest », número 35 de los que ha grabado
en estudio, ha llegado a la web de su autor y a las redes sociales acompañada de un vídeo
y una dedicatoria: “Con mi gratitud para mis fans y discípulos por su apoyo y lealtad al filo de los años. Es
una canción inédita que grabamos hace un tiempo y que puede intersaros,.
Permaneced seguros, cuidaos y que Dios
esté con vosotros ».
Como un viaje impresionista,
como un relato “elegíaco y apocalíptivo » (RollingStone), como una oración
vertiginosa que recorre en su recitado los Estados Unidos del siglo XX, “Murder Nost
Foul” , “una balada sombría y densa… una canción épica llena de muerte y de
horror y de terror apocalíptico” ( (The Guardian) habla de Shakespeare, de la Sonata al claro de luna de Beethoven, de “Tommy,”
la ópera-rock de los Who de 1969, de Woodstock, John Lee Hooker,Charlie Parker, Thelonius Monk, Billy Joel,
Marilyn Monroe, los Everly Brothers, Buster Keaton, Houdini, los Beatles… en un
recitado con música, sin una melodía convencional, sobre una orquestación de
piano, violín y algunas percusiones lejanas. De momento se desconoce si esta canción forma
parte de un próximo álbum.
Las National Public Radio
(NPR) ha definido la canción como algo “que vale la pena escuchar muchas veces y que
tendrá ocupados a todos los seguidores
de Dylan encerrados en casa”; para el músico y periodista del diario británico
The Guardian Ben Beauymont-Thomas Dylan ha creado “un retrato épicode una América en declive” y según Simon
Voznik-Levinson, redactor jefe adjunto de la revista cultural Rolling Stone, “Murder
Most Foul” está escrita “en la manera en que la música puede reconfortarnos en
un período de traumatismo nacional”. Para la redacción cultural de France
Télévisions “es la buena noticia del día”.
Letra en inglés y español
Murder Most Foul
It was a dark day in Dallas, November ’63 A day that will live on in infamy President Kennedy was a-ridin’ high Good day to be livin’ and a good day to die Being led to the slaughter like a sacrificial lamb He said, “Wait a minute, boys, you know who I am?” “Of course we do, we know who you are!” Then they blew off his head while he was still in the car Shot down like a dog in broad daylight Was a matter of timing and the timing was right You got unpaid debts, we’ve come to collect We’re gonna kill you with hatred, without any respect We’ll mock you and shock you and we’ll put it in your face We’ve already got someone here to take your place The day they blew out the brains of the king Thousands were watching, no one saw a thing It happened so quickly, so quick, by surprise Right there in front of everyone’s eyes Greatest magic trick ever under the sun Perfectly executed, skillfully done Wolfman, oh wolfman, oh wolfman howl Rub-a-dub-dub, it’s a murder most foul
Hush, little children, you’ll understand The Beatles are comin’, they’re gonna hold your hand Slide down the banister, go get your coat Ferry ‘cross the Mersey and go for the throat There’s three bums comin’ all dressed in rags Pick up the pieces and lower the flags I’m goin’ to Woodstock, it’s the Aquarian Age Then I’ll go to Altamont and sit near the stage Put your head out the window, let the good times roll There’s a party going on behind the Grassy Knoll Stack up the bricks, pour the cement Don’t say Dallas don’t love you, Mr. President Put your foot in the tank and then step on the gas Try to make it to the triple underpass Blackface singer, whiteface clown
Better not show your faces after the sun goes down Up in the red light district, they’ve got cop on the beat Living in a nightmare on Elm Street When you’re down on Deep Ellum, put your money in your shoe Don’t ask what your country can do for you Cash on the ballot, money to burn Dealey Plaza, make a left-hand turn I’m going down to the crossroads, gonna flag a ride The place where faith, hope, and charity lie Shoot him while he runs, boy, shoot him while you can See if you can shoot the invisible man Goodbye, Charlie! Goodbye, Uncle Sam! Frankly, Miss Scarlett, I don’t give a damn What is the truth, and where did it go? Ask Oswald and Ruby, they oughta know “Shut your mouth,” said a wise old owl Business is business, and it’s a murder most foul
Tommy, can you hear me? I’m the Acid Queen I’m riding in a long, black Lincoln limousine Ridin’ in the backseat next to my wife Headed straight on in to the afterlife I’m leaning to the left, I got my head in her lap Hold on, I’ve been led into some kind of a trap Where we ask no quarter, and no quarter do we give We’re right down the street, from the street where you live They mutilated his body and they took out his brain What more could they do? They piled on the pain But his soul was not there where it was supposed to be at For the last fifty years they’ve been searchin’ for that Freedom, oh freedom, freedom over me I hate to tell you, mister, but only dead men are free Send me some lovin’, then tell me no lie Throw the gun in the gutter and walk on by Wake up, little Susie, let’s go for a drive Cross the Trinity River, let’s keep hope alive Turn the radio on, don’t touch the dials Parkland hospital, only six more miles
You got me dizzy, Miss Lizzy, you filled me with lead That magic bullet of yours has gone to my head I’m just a patsy like Patsy Cline Never shot anyone from in front or behind I’ve blood in my eye, got blood in my ear I’m never gonna make it to the new frontier Zapruder’s film I seen night before Seen it thirty-three times, maybe more It’s vile and deceitful, it’s cruel and it’s mean Ugliest thing that you ever have seen They killed him once and they killed him twice Killed him like a human sacrifice The day that they killed him, someone said to me, “Son The age of the Antichrist has just only begun” Air Force One comin’ in through the gate Johnson sworn in at 2:38 Let me know when you decide to throw in the towel It is what it is, and it’s murder most foul
What’s new, pussycat? What’d I say? I said the soul of a nation been torn away And it’s beginning to go into a slow decay And that it’s thirty-six hours past Judgment Day Wolfman Jack, he’s speaking in tongues He’s going on and on at the top of his lungs Play me a song, Mr. Wolfman Jack Play it for me in my long Cadillac Play me that “Only the Good Die Young” Take me to the place Tom Dooley was hung Play “St. James Infirmary” and the Court of King James If you want to remember, you better write down the names Play Etta James, too, play “I’d Rather Go Blind” Play it for the man with the telepathic mind Play John Lee Hooker, play “Scratch My Back” Play it for that strip club owner named Jack Guitar Slim going down slow Play it for me and for Marilyn Monroe
Play “Please Don’t Let Me Be Misunderstood” Play it for the First Lady, she ain’t feeling any good Play Don Henley, play Glenn Frey Take it to the limit and let it go by Play it for Carl Wilson, too Looking far, far away down Gower Avenue Play tragedy, play “Twilight Time” Take me back to Tulsa to the scene of the crime Play another one and “Another One Bites the Dust” Play “The Old Rugged Cross” and “In God We Trust” Ride the pink horse down that long, lonesome road Stand there and wait for his head to explode Play “Mystery Train” for Mr. Mystery The man who fell down dead like a rootless tree Play it for the reverend, play it for the pastor Play it for the dog that got no master Play Oscar Peterson, play Stan Getz Play “Blue Sky,” play Dickey Betts Play Art Pepper, Thelonious Monk Charlie Parker and all that junk All that junk and “All That Jazz” Play something for the Birdman of Alcatraz Play Buster Keaton, play Harold Lloyd Play Bugsy Siegel, play Pretty Boy Floyd Play the numbers, play the odds Play “Cry Me A River” for the Lord of the gods Play Number nine, play Number six Play it for Lindsey and Stevie Nicks Play Nat King Cole, play “Nature Boy” Play “Down In The Boondocks” for Terry Malloy Play “It Happened One Night” and “One Night of Sin” There’s twelve million souls that are listening in Play “Merchant of Venice”, play “Merchants of Death” Play “Stella by Starlight” for Lady Macbeth Don’t worry, Mr. President, help’s on the way Your brothers are comin’, there’ll be hell to pay Brothers? What brothers? What’s this about hell?
Tell them, “We’re waiting, keep coming,” we’ll get them as well Love Field is where his plane touched down But it never did get back up off the ground Was a hard act to follow, second to none They killed him on the altar of the rising sun Play “Misty” for me and “That Old Devil Moon” Play “Anything Goes” and “Memphis in June” Play “Lonely At the Top” and “Lonely Are the Brave” Play it for Houdini spinning around his grave Play Jelly Roll Morton, play “Lucille” Play “Deep In a Dream”, and play “Driving Wheel” Play “Moonlight Sonata” in F-sharp And “A Key to the Highway” for the king on the harp Play “Marching Through Georgia” and “Dumbarton’s Drums” Play darkness and death will come when it comes Play “Love Me Or Leave Me” by the great Bud Powell Play “The Blood-stained Banner”, play “Murder Most Foul”
El asesinato más vil
Era un oscuro día en Dallas, noviembre del 63, un día que se recordará con vergüenza El presidente Kennedy estaba envalentonado Es un buen día para vivir y para morir siendo llevado al matadero como un chivo expiatorio Él dijo, “Esperad un minuto, chicos” ¿Sabéis quién soy? “Por supuesto que lo sabemos. Sabemos quién es” Después le volaron la cabeza mientras aún estaba en el coche, le abatieron como a un perro a plena luz del día Era cuestión de tiempo y el momento era ideal Tiene usted deudas sin pagar; hemos venido a cobrar Te mataremos con odio; sin ningún respeto Nos burlaremos de ti, te sorprenderemos, y lo haremos a la cara Ya tenemos a alguien para sustituirte.
El día que volaron los sesos del rey miles de personas miraban; nadie vio nada, sucedió tan rápido, tan deprisa, por sorpresa justo ahí, ante los ojos de todos, el mejor truco de magia jamás visto bajo el sol perfectamente ejecutado, con destreza realizado. Hombre Lobo, oh Hombre Lobo, oh Hombre Lobo, aúlla Sin ton ni son, es el asesinato más vil
Silencio pequeñuelos. Lo entenderéis Los Beatles venían; Iban a darte la mano, deslízate por la barandilla, ve a por tu abrigo. Un ferry cruza el río Mersey y va por la garganta Vienen tres vagos vestidos de harapos recoje los trozos y arría las banderas Voy a Woodstock es la era de Acuario entonces me dirigiré a Altamont y me sentaré cerca del escenario Saca la cabeza por la ventana; deja que los buenos tiempos sucedan Hay una fiesta en marcha tras el Grassy Knoll.
Apila los ladrillos, vierte el cemento No digas que Dallas no te ama, Señor Presidente Pon tu pie en ese tanque y pisa el acelerador, trata de llegar al triple paso subterráneo Cantante con la cara tiznada, payaso pintado de blanco mejor no muestres tus caras después del anochecer Arriba en el barrio chino, tienen policía patrullando viviendo en la pesadilla de Elm Street
Cuando estés en Deep Ellum, ponte el dinero en el zapato No preguntes qué puede hacer tu país por ti Efectivo en la papeleta del voto, dinero para quemar A la Plaza Dealey, gire a la izquierda voy a bajar al cruce de caminos; haré auto- stop El lugar donde la fe, la esperanza y la caridad murieron Dispárale mientras se escapa, chico. Dispárale mientras puedas. A ver si puedes disparar al hombre invisible Adiós Charlie. Adiós Tío Sam Frankly, Miss Scarlett, me importa un bledo.
¿Cuál es la verdad y adónde fue? Pregúntale a Oswald y a Ruby; deberían saberlo “Cierra la boca”, dijo el viejo y sabio búho Los negocios son los negocios, y este es un asesinato muy vil
¿Tommy puedes oírme? Soy la Reina del Ácido voy en una larga limusina negra Monto en el asiento trasero junto a mi esposa Voy directo a la otra vida Me inclino a la izquierda; mi cabeza en su regazo Espera, me han llevado a alguna clase de trampa Donde pedimos sin concesiones, y sin cuartel damos Estamos al final de la calle donde vives Mutilaron su cuerpo y le sacaron el cerebro ¿Qué más podrían hacer? Amontonaron el dolor, pero su alma no está allí donde se suponía que debía estar Durante los últimos cincuenta años la han estado buscando
Libertad, oh Libertad. Libertad cúbreme Odio decírtelo, caballero, pero sólo los muertos son libres Envíame algo, algo de amor; no me digas mentiras Tira el arma a la cuneta y pasa de largo Despierta pequeña Susie; vamos a dar un paseo, crucemos el río Trinity; mantengamos viva la esperanza Pon la radio; no toques el dial Al hospital Parkland, sólo seis millas más.
Me ha mareado señorita Lizzy. Me llenó usted de plomo. Esa mágica bala tuya se me ha subido a la cabeza Sólo soy un chivo expiatorio como Patsy Cline Nunca le disparo a nadie ni por delante ni por la espalda Tengo sangre en la mirada, tengo sangre en el oído Nunca llegaré a la nueva frontera La película de Zapruder que vi la noche anterior la vi 33 veces, tal vez más Es vil y engañosa. Es cruel y mezquina, la más fea que hayas visto jamás Lo mataron una vez y lo mataron dos veces, lo mataron como sacrificio humano.
El día que le mataron, alguien me dijo, “Hijo, la era del Anticristo apenas ha comenzado” El Air Force One entrando por la puerta Johnson investido a las 2:38 Avísame cuando decidas tirar la toalla, esto es lo que es, y es el más vil de los asesinatos.
¿Qué hay de nuevo, gatita? ¿Qué te dije? Dije que el alma de una nación ha sido arrancada, está empezando a entrar en una lenta decadencia y que han pasado 36 horas desde el Día del Juicio.
Jack Hombre Lobo, hablando otras lenguas El sigue y sigue adelante hacia lo más alto de sus pulmones Toca una canción, Jack Hombre Lobo Tócala para mí en mi largo Cadillac Tócame esta “Sólo los buenos mueren jóvenes” Llévame al lugar donde Tom Dooley fue colgado Toca, la enfermería St. James y la Corte del rey James Si quieres recordar, mejor toma nota de los nombres Toca a Etta James, también. Toca “Prefiero seguir ciega” Tócala para el hombre de la telepática mente Toca a John Lee Hooker. Toca “Ráscame la espalda” Tócala para el dueño del stripclub de nombre Jack Guitar Slim pasando despacio, tócala para mí y para Marilyn Monroe
Toca, “Por favor no dejes que me malinterpreten” Tócala para la Primera Dama, ella no se encuentra muy bien Toca a Don Henley, toca a Glenn Frey llévalo hasta el límite y déjalo pasar Tócala para Karl Wirsum, también Mira a lo lejos, más lejos en la Avenida Down Gallow Toca tragedia, toca “Hora Crepuscular” Llévame de vuelta a Tulsa, a la escena del crimen Toca otra más y “Otro más que muerde el polvo” Toca “Vieja Cruz Gastada” y “En Dios confiamos” Monta ese caballo rosa por el largo y solitario camino, quédate ahí y espera a que su cabeza estalle Toca “El tren del misterio” para Mr. Misterio, el hombre que cayó muerto como un árbol sin raíces Tócala para el Reverendo; tócala para el Pastor Tócala para el perro que no tiene amo Toca a Oscar Peterson. Toca a Stan-Getz Toca “Cielo Azul”; toca a Dickey Betts Toca a Art Pepper, a Thelonious Monk Charlie Parker y toda esa basura, toda esa chatarra y “Todo ese Jazz” Toca algo para el Hombre pájaro de Alcatraz Toca a Buster Keaton, toca a Harold Lloyd Toca a Bussy Siegel, toca a Pretty Boy Floyd Juega con los números, con las posibilidades Toca “Llórame un río” para el Señor de los Dioses Toca la Número 9, la Número 6 Tócala para Lyndsey y Stevie Nicks Toca a Nat King Cole, toca “Chico de campo” Toca “Caer en los suburbios” para “Terry Malloy” Toca “Sucedió una noche” y “Una noche de pecado” Hay 12 millones de almas que las están escuchando Toca “Mercader de Venecia”, toca “Mercenarios de la Muerte” Toca “Stella con luz estelar” para Lady Macbeth
No te preocupes Sr. Presidente. Viene la ayuda Tus hermanos están llegando; Será un infierno ¿Hermanos? ¿Qué hermanos? ¿Qué es eso del infierno? Diles, “Estamos esperando. Siguen llegando” Los atraparemos también.
Love Field es dónde su avión aterrizó pero nunca volvió a levantarse del suelo Fue un acto difícil de seguir, insuperable Le mataron en el altar del sol naciente Toca “Niebla” para mí y “Esa vieja y endemoniada luna” Toca “Todo vale” y “Memphis en junio” Toca “Solitariamente en la cima” y “Solo está el valiente” Tócala para Houdini dando vueltas alrededor de su tumba Toca a Jelly Doll Morton, toca “Lucille” Toca “En lo profundo de un sueño” y toca “Rueda motriz” Toca “Claro de luna” en fa sostenido y “ Una llave para el autopista” para el rey del arpa Toca “Marchando por Georgia” y “Tambores de Dumbarton” Toca, la oscuridad y la muerte vendrá cuando venga Toca “Ámame o déjame” para el gran Bud Powell Toca “La bandera manchada de sangre”, toca “El más vil asesinato”
El 30 de diciembre de 2019, Marjorie
Piollack, epidemiologista y redactora jefe adjunta de ProMED (Programa de
vigilancia de enfermedades emergentes, también conocido como ProMED-mail y
abreviado ProMED) (1), una red social de científicos creada en 1994 para
localizar las epidemias , recibió un e-mail de un colaborador que le enviaba el
« aviso urgente relativo al tratamiento de una neumonía de causa
desconocida » emitido poco antes por el Comité de Salud Municipàl de Wuhan
y difundido por la red social china Weibo, según la información publicada en la
revista mensual estadounidense Wired y reproducida en el digital francés
Slate.
“Mensajes así en ProMED se reciben todos
los días, procedentes de las cuatro esquinas del planeta. Sus colaboradores
rastrean en redes sociales, periódicos locales y servicios de salud en busca de
informaciones relativas a la emergencia de eventuales epidemias », y
después el equipo (medio centenar de personas empleados a tiempo parcial) se
dedican a confirmar o rechazar la información recibida.
En torno a la media noche del 30 de
diciembre de 2019, tras una verificación minuciosa ProMED publicaba la
aparición de esa neumonía no identificada en lo que fue la primera mención de
lo que posteriormente se llamaría Covid-19. Aunque no es totalmente seguro que
se trata del primer caso, el diario suizo Le Temps se hace eco de la
información del periódico de Hong Kong China Morning Post según la cual un ciudadano
de Hubei, de 55 años, habría manifestado los primeros síntomas de la pandemia
actual el 17 de noviembre.
(1)Los
científicos estadounidenses John Payne
Woodal, del Departamento de Sanidad de la ciudad de Nueva York, Stephen Morse,
de la Universidad Rockefeller y Baraba Hatch Rosenberg, de la Universidad de
Nueva York,crearon el Programa de detección de
enfermedades emergentes, ProMED-mail, en 1994 bajo los auspicios de la Sociedad
Científica Americana, como uno de los
primeros proyectos de libre acceso en Internet que recurre a la información
ciudadana para el rastreo deepidemias,
una especialidad que la Organización Mundial de la Salud (OMS) clasifica en la
categoría de “informaciones epidemiológicas procedentes de redes abiertas de
externalización”.
Pionero en el
concepto de notificación electrónica de enfermedades emergentes y en la detección
de epidemias en Internet, en febrero de 2003, ProMED jugó un papel esencial al
publicar la primera información sobre elSRAS (Síndrome respiratorio agudo severo). También fue la primera
publicación que en 2012 señaló la aparición del MERS-CoV (Coronavirus del
síndrome respiratorio de Oriente Medio) . Igualmente se ha distinguido en el
rastreo de otras enfermedades de origen vírico, como Zika, Nipah y Ebola. Según su redactor jefe, Larry Madoff,
ProMED es particularmente eficaz “en la identificación rápida de cadenas de
acontecimientos” que muchas veces no son capaces de identificar los
responsables de la Salud Pública.
El Instituto Pasteur, adalid de la investigación
científica pública en Francia, ha emitido un comunicado y presentado una
denuncia judicial con relación a un vídeo de 22 minutos, ampliamente difundido
y reenviado miles de veces en las redes sociales francesas, que recoge una de
las “teoríasdel complot” sobre los
orígenes del Covid-19: la que asegura que virus causante de la pandemia actual
fue creado hace quince años en laboratorios franceses, informa el boletín
diario del canal de información continua LCI (La Chaine Info) pertencinte al
grupo TF1.
"El momento es grave, muy grave”. Con estas
frases, un hombre que usa el pseudónimo “Cat Antonio (Medusa)”, enseña uno
papeles y asegura que “él y su equipo de 5 personas han trabajado con ahínco
para demostrar que el coronavirus lo patentó el Instituto Pasteurl en 2004 y
que existe una vacuna”.
Ante la enorme difusión que ha alcanzado el vídeo, los
responsables del Instituto Pasteur ha hecho público un comunicado (https://www.pasteur.fr/fr/coronavirus-attention-aux-fausses-informations-covid-19-circulant-reseaux-sociaux) en el
que piden que no se dé credibilidad a esta información y, sobre todo, que no se
reenvíe, y han presentado una denuncia en nombre de la entidad, a la que se
suman varias denuncias individuales presentadas por investigadores del centro.
El canal se ha puesto en contacto con un especialista en
enfermedades infecciosas, el doctor Jean-François Chambon, quien ha
desmontadolas afirmaciones que aparecen
en el vídeo, empezando por el documento que presenta diciendo que es el de la
patente como démonstration s'appuie sur un
document de 320 pages présenté comme, y que en realidad es lo que se conoce
como una “declaración de invención”, registrada en 2004 en la Oficina Europea
de Patentes con el número EP 1 694 829 B1, “totalmente accesible, cualquiera
puede consultarla”, relativa al virus
SRAS-Cov-1, que provocó la epidemia de SRAS (síndrome respiratorio agudo) en
2003.
“El SRAS Cov-1 no tiene nada que ver
con el SRAS Cov-2, responsable de la actual pandemia de Covid-19”, asegura el
doctor Chambon. En este punto conviene recordar que el término coronavirus
agrupa a toda una familia de virus, que existen centenares de ellos y que no
todos afectan a los seres humanos”.
El mencionado documento EP 1 694 829
B1 no detalla la creación de un virus sino de un proyecto de vacuna para el
SRAS Cov-1 que, entre 202 y 2004 figuraba en los planes del Instituto
Pasteur.Siempre según las declaraciones
del doctor Chambon a LCI « el Instituo Pasteir no llegó a crear una vacuna
efectiva, tan solo obtuvo buenos resultados en sus primeros ensayos ».
¿Una vacuna en otoño?
Por su parte, los responsables del
Instituto anunciaron a finales de enero de 2020 que esperaban tener una vacuna
contra el Covid-19 en unos veinte meses. Más recientemente, en marzo de 2020, los investigadores del Instituto han manifestado
estar trabajando en el Laboratorio de
innovación de vacunas,que dirige el doctor Frédéric
Tangy, partiendo de los procedimientos utilizados en 2003
partir de la vacuna contra el sarampión –enfermedad que también pertenece a la
misma familia de virus-, sobre una primera generación de prototipos y esperan
disponer de una vacuna en el próximo otoño, como han explicado a los periodistas del programa “Envoyé
Spécial”del 5 de marzo de 2020 –
“Coronavirus: la France en alerte” https://www.francetvinfo.fr/replay-magazine/france-2/envoye-special/envoye-special-du-jeudi-5-mars-2020_3825687.htm - emitido en
el canal público France 2.
En la cuenta de Instagram
del grupo irlandés U2 puede seguirse desde el 17 de marzo de 2020 la balada « Let
Your Love Be Known », escrita cantada y acompañada al piano por Bono, el
líder de la banda, y dedicada “al pueblo italiano especialmente afectado por la
epidemia del Covid-19” (también se encuentra ya en Youtube).
Los músicos de U2 se
encuentran descansando desde que el 15 de diciembre de 2019 finalizaron en
India la gira “Joshua Tree”. Su último álbum, Songs of Experience”, se remonta
a 2017.
« Es
para los italianos que la han inspirado –ha escrito el músico al que se ve sentado
al piano en su casa de Dublin, cantando la balada para piano y voz compuesta
una hora antes, según sus declaraciones- pero también para los irlandeses, para
cualquiera que en este día de San Patricio se encuentra en una situación
difícil, confinado en cualquier lugar y sigue cantando. Para los médicos, las
enfermeras, los sanitarios en la línea del frente, para vosotros cantamos esta
tarjeta postal desde Dublin ».
La letra de la canción está
inspirada en los italianos, que fueron los primeros en salir a los balcones y
las ventanas a cantar juntos durante el confinamiento: “Camino por las calles
de Dublin y no hay nadie –canta Bono- Yo no te conozco, vives muy lejos, al
otro lado de la plaza. No puedes tocar pero puedes cantar en los tejados.
Cantar por mí al teléfono, cantar y prometerme que no te pararás, cantar y nunca
estarás solo. Cantar como un acto de resistencia… ».
Para un karaoke casero,
esta es la letra completa:
Yes there was silence
Yes there was no people here
Yes I walked through the streets of Dublin and no-one was near
Yes I don’t know you
No I didn’t think I didn’t care
You live so very far away from just across the square
And I can’t reach but I can rain
You can’t touch but you can sing
Across rooftops
Sing down the phone
Sing and promise me you won’t stop
Sing your love, be known, let your love be known.
Yes there
is isolation
You and me we’re still here
Yes when we open our eyes we will stare down the fear
And maybe I’ve said the wrong thing
Yes I made you smile
I guess the longest distance is always the last mile
And I
can’t reach but I can rain
You can’t touch but you can sing
Across rooftops
Sing to me down the phone
Sing and promise me you won’t stop
Sing and you’re never alone
Sing as an act of resistance
Sing though your heart is overthrown
When you sing there is no distance
So let your love be known, oh let your love be known
Though your heart is overthrown
Let your love be known.
Wikipedia
en guardia contra la desinformación sobre el Covid-19
Página de Wikipedia sobre el Covid-19
La enciclopedia digital Wikipedia, a la que muchos
consideran poco fiable porque no existen garantías respecto a la competencia y
especialización de los autores de sus contenidos, ha creado un equipo de 150 personas
–editores y editoras- competentes en medicina y salud pública para los temas
relacionados con el Covid-19, según la información publicada el 17 de marzo de
2020 en el mensual estadounidense Wired (1).
Los contenidos de Wikipedia sobre el Covid-19 están en manos
del WikiProject Medicine. Sus miembros se leen concienzudamente cualquier
entrada relativa al virus SARS-CoV-2, que no solo debe mencionar medios
convencionales de comunicación sino también revistas especializadas, comités de
lectura, manuales e informes oficiales. La editora que coordina toda la información
que se va añadiendo sobre el virus SARS-CoV-2 -tipo al que pertenece el Covid-19-,
alias Whispyhistory, vive al sur de
Londres y ha sido entrevistada por los periodistas de Wired: “Los editores
compartimos una página en la que efectuamos un triaje de los textos que nos
llegan. El pasado 6 de enero, cuando metimos el primer artículo sobre el
Covid-19, alguien añadió la información de que el virus sobrevive 9 horas en
una superficie. Inmediatamente lo suprimí porque la fuente reenviaba a un
estudio sobre otro virus, el SARS-CoV, responsable de la epidemia de 2002-2003”.
Para las informaciones dudosas sobre el Covid-19, Wikipedia
tiene un apartado especial titulado “Desinformaciones relativas a la pandemia
de coronavirus 2019-2020”, con una subsección “especialmente dedicada a la
administración Trump”.
«Wikipedia demuestra
que circunstancias extremas (…) exigen reglas diferentes y más estrictas, no
basta una aplicación mejor de las reglas existentes- escribe Wired- Los retos
son demasiado elevados ». La
revista sugiere que plataformas como Facebook, YouTube y Twitter deberían
seguir el ejemplo de Wikipedia y luchar contra la desinformación que existe en
torno al Covid-19.
Un artículo publicado a principios de marzo de 2020, en el digital
estadounidense de noticias tecnológicas The Verge, asegura que YouTube considera
vídeos “sensibles” los que tratan asuntos relativos al Covid-19 y ha decidido
desmonetizarlos (depreciarlos), lo que significa que se les priva de publicidad
y consecuentemente de ingresos: “Todos los vídeos centrados en este tema serán
desmonetizados hasta nueva orden”, ha declarado en un vídeo Tom Leung, jefe de
producto de la plataforma, lo que ha puesto en pie de guerra a los realizadores
de vídeos.
YouTube asocia así la información sobre el Covid-19 a otros
contenidos tóxicos o problemáticos, como los acontecimientos que incluyen
pérdida de vidas, dice que “para proteger
a los anunciantes”. Pero, recuerda The Verge, no todos reciben el mismo trato:
los canales de televisión, por ejemplo, pueden hablar del virus en YouTube
porque tienen sus propios anunciantes.
“Eso fue lo que ocurrió en 2017 cuando la plataforma
desmonetizó el vídeo realizado por Casey Neistat y Philip
DeFranco sobre la “masacre de Las Vegas” del 1 de octubre de aquel año, cuando
un hombre disparó, desde la planta 32 del Hotel-Casino Mandalay Bay Resort,
sobre los asistentes al festival de música country Route 91 Harvest, matando a
58 personas e hiriendo a otras 527. Los realizadores tenían el proyecto de
entregar los ingresos publicitarios a dos asociaciones humanitarias. En cambio,
YouTube no tuvo inconveniente en publicar el vídeo del Jimmy Kimmel Show –un programa
del tipo late night-show emitido en
el canal ABC (American Broadcasting Company)- dedicado al mismo tema”.
(1)Wired es una revista mensual publicada en papel y en
línea centrada en la influencia de las nuevas tecnologías en la política, la
economía y la cultura. Wired, con sede social en San Francisco, California, seguidora
de las teorías del filósofo y sociólogo canadiense Marshall McLuhan y creadora
del término “crowdsourcing” (financiación compartida), fue fundada en 1993 por
el tecno-utópico Stewart Brand, de 78 años -apodado “el hippie tecnófilo” y “el
gurú de la contracultura de los ‘70”- y el
escritor, fotógrafo y conservacionista Kevin Kelly, de 68 años. Desde 2006
pertenece al grupo Condé Nast Publications, que la compró por 25 millones de dólares
y tiene ediciones en Reino Unido,
Italia, Japón y Alemania. Anualmente entrega los premios Vaporware Awards a “productos,
juegos de vídeo y otros chismes para solitarios que han sido presentados,
promocionados y elogiados, pero jamás sacados al mercado”.
Mientras la gran peste bubónica de 1665 causaba
estragos en Londres, hasta el punto de que en un año falleció la cuarta parte
de su población, el físico británico Isaac Newton, aislado en una propiedad
familiar en Woolsthorpe, en el norte de la capital,formulaba en bata y pantuflas la teoría de la
gravitación universal, como cuenta un artículo publicado en el diario
estadounidense The Washington Post (https://www.washingtonpost.com/gdpr-consent/?next_url=https%3a%2f%2fwww.washingtonpost.com%2fhistory%2f2020%2f03%2f12%2fduring-pandemic-isaac-newton-had-work-home-too-he-used-time-wisely%2f), y comenta el periodista Robin Tutenges en el digital
francés Slate este 16 de marzo de 2020, sin duda con la intención de
proporcionar entretenimiento y esperanza a unos lectores que –como todos
nosotros- han comenzado un período de aislamientoque -¿para qué engañarnos?- promete ser mucho
más largo de lo anunciado.
« Lo menos que puede decirse es que el
‘teletrabajo’ le dio muy buenos resultados a Newton”, comenta el periodista
británico informando de que ante la pandemia que ha pasado a la historiacomo “la gran peste de Londres”, cerraron temporalmente
sus puertas las escuelas, entre ellas el Trinity College de Cambridge donde
estudiaba el físico de 23 años.
El Washingto Post asegura que, además de ampliar sus
conocimientos matemáticos, el joven Newton dedicó su confinamiento a algunas experiencias
fructíferas, como agujerear los postigos de su ventana y “observando la luz que
pasaba por las grietas, deducir las primicias de lo que luego serían sus
teorías sobre la óptica y la refracción de la luz”.
Pero, como sabemos muy bien,eso no fue todo. El jardín de la vivienda se
convirtió en una prolongación de su estudio y, sentado bajo el manzano que
quedaba frente a su ventana, dice la leyenda que en 1666 a Newton le cayó la famosa manzana en la
cabeza. Sea o no verdad el relato, lo cierto que en 1667 publicó su
imprescindible Teoría universal de la gravitación en la obra “Principios
matemáticos de la filosofía natural”.
En la lista de intelectuales que han dedicado su
atención a las epidemias, y no las han considerado un castigo del dios o los
dioses de su preferencia, tenemos al escritor Daniel Defoe, autor de un “Diario
del año de la peste”, publicado en 1722, en el que para hablar sobre de la
peste que asoló Marsella en 1720 retomó los acontecimientos del siglo anterior
en el Londres de Newton; o al filósofo y periodista francés de origen argelino
Albert Camus quien en la novela“La
peste”, publicada en 1947, hace una especie de crónica de la vida cotidiana en
la ciudad de Orán en plena epidemia, que en realidad no es otra cosa que una crítica
rigurosa, una analogía del nazismo.
Un artículo publicado el 8 de marzo de 2020 en Quora,
red social donde los internautas preguntan y obtienen respuestas de personas
cualificadas,poco conocida por estos
pagos, nos recuerda que las epidemias no son cosa de ayer, ni tampoco sus
efectos socioeconómicos.
A la pregunta “¿Cuáles fueron las consecuencias
sociales y económicas de la peste negra en Europa?”-Yersinia pestis para la
ciencia, recordemos que se trata de una pandemia que recorrió Europa a mediados
del siglo XIV- un tal Dorian Lauwerier contesta que “sorprendentes: aunque no
fue la primera epidemia de la Edad Media, fue la peor y la más letal. Se sabe
que en cinco años, de 1347 a 1352, falleció entre el 30 y el 50% de la
población europea”. Para su desencadenamiento se dieron cita todos los factores
necesarios: “una mala higiene, abastecimiento de agua insalubre, ciudades
superpobladas, invasiones de ratas y de pulgas y, sobre todo, una situación de
hambruna y malnutrición”.
Consecuencia directa de la peste negra fue que se
redujo la producción de cereales y viñedos, lo que tuvo como consecuencia un
aumento del 300% en diez años en el precio del trigo y un crecimiento de los
salarios de los campesinos, que hasta entonces en muchos países trabajaban casi
gratis debido al sistema de “servidumbre” . Igualmente, la reducción del número
de habitantes tuvo como efecto inmediato la bajada del precio de las viviendas
y los alquileres, la afluencia de gente del campo a las ciudades –y la
consecuente transformación de los campesinos en artesanos- y, como última
consecuencia, “el enriquecimiento de la iglesia católica que cobraba por
entierros y funerales y descubrió el maná de las peregrinaciones, para pedir
que dios y los santos les salvaran de la plaga. Las peregrinaciones aportaron
mucho dinero a la iglesia pero también contribuyeron a la extensión de la
enfermedad”.
“Desaparecieron familias enteras, los médicosno conseguían curar y se propagaron numerosas
supersticiones y creencias (…) la aristocracia y la burguesía naciente creían
protegerse huyendo, a sus castillos y propiedades, pero también al extranjero
(…) y después hubo que buscar un chivo expiatorio: lo mejor era señalar a una
minoría y la minoría presente en las ciudades medievales eran las comunidades
judías. Les acusaron de envenenar el agua de los pozos, y como castigo les
ahogaban en esos mismos pozos. En otras ciudades, les masacraron o les
quemaron”. Detrás de los judíos les tocó el turno a los mendigos, los leprosos,
las brujas…a todos les castigaron y a muchos les mataron.
“La peste regresó en Europa de manera recurrente hasta
los comienzos del siglo XIX. Todo lo que hoy queda en el imaginario colectivo
de aquellas épocas sombrías de nuestra historia son los famosos ‘picos de los
médicos de la peste’, esas célebres máscaras del carnaval veneciano”